DYLAN THOMAS - Au Bois lacté (1953)

Ce billet a été posté dans la catégorie Incipits, Extraits, Invités, 1900..., Romans, Traductions.

Téléchargement (19 Mo)


No Flash ?
(21 mn)
Incipit, Extraits - [Livre audio mp3]
(lecture par Désiré Belladone, de Ma Parole!)
“Pour commencer par le commencement, c’est nuit de printemps sans lune dans le petit bourg, sans étoiles, et noir de bible, dans les rues aux pavés ronds, silencieuses et dans le bois bossu, bois des amoureux et des lapins qui boitillent imperceptiblement jusqu’à la […]”
[mp3 via edk] [wp] [ag]

(”Under Milk Wood” traduit de l’anglais par Jacques B. Brunius)

“Dylan Thomas voulait écrire une pièce pour les habitants du village où il termina ses jours, Laugharne (Pays de Galle), qui “mêlent les jeux d’intelligence de l’Ulysse de Joyce et le lyrisme campagnard des villageois”. “Under Milk Wood” (“Au Bois Lacté”) décrit une journée de printemps dans un port de pêche, la vie et les rêves des villageois, figures bouffones et poétiques.
Deux voix narratives tout au long de la pièce vous conduisent par les rues, pénètrent les intérieurs, présentent et révèlent les personnages que l’on va entendre d’abord rêver, s’éveiller, puis s’acquitter de leurs tâches quotidiennes, selon les moments et les lieux du jour, assister à leurs amours, leurs querelles, leur ordinaire fait d’excentricités. Les villageois se connaissent tous, se convoitent, se méprisent, se jalousent, s’aiment, les ragots vont bon train, même les morts y prennent part. Pas moins d’une soixantaine de personnages que l’auteur croque à l’aune de son destructeur génie poétique, de sa verve comique, et de la compassion qu’il éprouve pour les modèles de sa composition.
Dylan Thomas a voulu écrire une œuvre vive et bouffonne, recevable par tous. Poète au génie inné, il cisèle la langue à l’extrême, l’enrichit de métaphores, d’adjectifs qu’il invente, de systèmes d’assonance, entrelaçant sans cesse les genres littéraires où se juxtaposent lyrisme, dialogues, récitatifs, chansons, afin d’obtenir cette étonnante partition vocale qui lui fait ajouter en sous-titre d’Au Bois lacté “une pièce pour voix”. C’est également sa dernière pièce. Il en donna lecture lors de son dernier voyage aux Etats-Unis. Peu de temps après sa mort en 1953, la pièce fut éditée et une version pour la radio fut enregistrée par la BBC en 1954 avec Richard Burton lisant la voix numéro un.” (Théâtre National de Bretagne & Xavier Marchand).

6 commentaires sur “DYLAN THOMAS - Au Bois lacté (1953)”

  1. Liseur a écrit:
    1

    Cette excellente lecture a été réalisée par Désiré Belladone, dont je vous recommande chaudement le site.
    J’aime beaucoup l’interprétation, le ton juste et posé, ainsi que la production sonore. Les musiques de fond (du groupe Galerne) et les bruitages accompagnent bien le récit.
    Lorsque Désiré m’a proposé de lire un extrait d’Under Milk Wood, j’ai tout d’abord cru que je ne connaissais pas cette pièce. De Dylan Thomas j’avais juste entendu puis écouté et réécouté il y a quelques années Poem in October, enregistré par la BBC :
    ‘’It was my thirtieth year to heaven
    Woke to my hearing from harbour and neighbour wood
    And the mussel pooled and the heron
    Priested shore
    The morning beckon
    […]
    etc‘’.
    L’interprétation était formidable, le panthéisme du poème éclatant. Et je découvre aujourd’hui que le début d’Under Milk Wood est étrangement comparable à Poem in October!
    Merci donc Désiré pour cette belle contribution qui me rappelle mon émotion passée et dont les réminiscences du Poem in October me soufflent de lire enfin ou me procurer une version sonore intégrale de ce Bois Lacté que je n’avais jusque là qu’entraperçu.

  2. Désiré Beladonne a écrit:
    2

    Ravi que cela te plaise. Tout le plaisir a été pour moi !

  3. Henry Michel a écrit:
    3

    ‘achement bien. Un grand bol d’air dans le bus ,20 minutes de trajet tout rond, la banane aux lèvres en arrivant au boulot. Merci !

  4. bilbokey a écrit:
    4

    L’occasion pour moi de découvrir dylan Thomas que je n’avais fait qu’éffleurer autrefois sans en gouter la beauté lyrique et l’imagination illuminée. Il est bon de savoir oublier les a priori de lecture passé et de reprendre parfois des auteurs que l’on avait trop facilement évincé. Merci pour cette lecture de talent et ce choix de textes de qualité.

  5. pierre a écrit:
    5

    je me souviens d’une interprétation magistrale de l’immense comédien britannique Brian Barnes à la fac de strasbourg il y a quelques années. Il porte l’oeuvre en lui depuis quarante ans et la colporte de scène en scène, joue tous les rôles, s’en donne à coeur joie. Une performance d’acteur…

  6. Nico a écrit:
    6

    J’ai vu “Au Bois Lacté” sur scène, monté par la compagnie Bouche Bée. Avant de le voir je me demandais comment on pouvait monter un texte pareil sur scène (avec tous ces personnages !), mais en fait ils ont fait ca très bien. C’est un spectacle magnifique, allez le voir si vous en avez l’occasion.
    On peut réserver sur leur site (qui est très beau aussi d’ailleurs) :
    http://www.bouchebee.com

Rédiger un commentaire

Avant de poster un message, vous devez prouver que vous êtes bien un humain et non un affreux robot spammeur! Recopiez le mot de 7 lettres dessiné ci-dessous (si le mot est vraiment trop illisible, vous pouvez recharger la page pour en obtenir un autre):

authimage